英语写作中“特点、性质” properties、characteristics、feature、essence、nature用法

英语写作中“特点、性质” properties、characteristics、feature、essence、nature用法一 feature 是最普通的单词 汉语中对应 特点 注意 特点不一定是性质 但性质一定是特点

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

常用单词:properties、characteristics、feature、essence、nature。本文简单分析一下这几个单词,以及写作中要注意的地方。

一、feature是最普通的单词,汉语中对应“特点”,注意,特点不一定是性质,但性质一定是特点。例如:a lady in blue(穿绿色衣服的女士),in blue是她的feature,但不是她的性质。又例如a middle class lady,middle class 既是她的特点也是她的性质(社会性质)了。

二、properties、characteristics可以认为是同义词,对应中文“性质”,是“可将一件事物与其它事物区分开来”的特点。例如:A dog barks(狗会吠叫),这就是dog的性质:一听见吠叫就知道是dog。

三、essence和nature是“根本特性、本质特点”,比“性质”更基本。例如:The essence/nature of the universe(宇宙的根本特性),What is the essence/nature of the mankind?(人类的根本特性是什么)。下列例句可以帮助大家理解“根本特性”:The mankind can use fire. The mankind can make tools. The mankind can think. The mankind can use languages. 这些表述中哪个是人类的根本特性?

四、一个算法、协议或技术的feature是其创新点(innovation )以及高效、轻量、可靠、可伸缩、顽健、安全(efficient 、lightweight、reliable、scalable、robust 、secure)等特点,一般不要把这些归于properties 和characteristics。

五、不要轻易定义某件事物的“性质properties、characteristics ”,特别是对于新出现的算法、技术等。对于已经成熟的技术例如Internet等叙述它的性质是合适的,例如

A key characteristic of the Internet is its layered architecture.(Internet 的一个关键性质是层次结构。)

六、避免使用“根本特性essence/nature ”,在应用科学领域使用这些词汇是不合适的。当然,如果你准备研究“计算机的本质”、“深度学习的本质”这些哲学层面的问题,那另当别论。

补充一点,当说到人的个性时多用trait。

(例句原创)

 

 

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://haidsoft.com/135581.html

(0)
上一篇 2025-07-03 18:33
下一篇 2025-07-03 19:00

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信