PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌最近阿研在外出游时 看到了下面这个路牌 PED XING 是什么 派大星 难道意思是 前方比基尼海滩 有派大星出没 PED 其实就是 pedestrian 的缩写 意思是 行人

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

最近阿研在外出游时,看到了下面这个路牌:

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

“PED XING”是什么?派大星?难道意思是“前方比基尼海滩,有派大星出没”?

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

PED其实就是“pedestrian”的缩写,意思是“行人”。

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

“ped”这个词根来源于拉丁语,意思是“foot”

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

很多与脚有关的单词里都有这个“ped”,比如:

pedal: n. 脚踏板

pedestal: n. 底座、桌子支脚

那么“XING”呢?这难道是一个汉语拼音,意思是“行”?其实,它的意思确实和汉语的“行”差不多。

“XING”可以拆分为“X”和“ING”,“X”指的就是“cross”,两者发音分别是/eks/和/krɒs/,有一定相似性,易于联想。“X”本身长得也像十字路口,也和“cross”具备的“十字”意思相吻合。

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

类似的路牌还有各种“Animal Xing”,比如下面这个“GATOR XING”,“GATOR”是“alligator”的缩写,“alligator crossing”就是“鳄鱼通行”,提醒司机前方有鳄鱼,要注意避让。

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

图源自Poad Traffic Signs

那么“PED XING”,也就是“pedestrian crossing”的意思就显而易见了,即,“人行横道”,提醒司机减速慢行、注意瞭望。

再来看下面这个路牌,十级英语的你知道是什么意思么?

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

图源自:抖音用户霸王龙腿

牌子上是一头牛,底下写了“stock”和“at large”,“stock”的意思是“股票”,“at large”是“大”,难道是“大型股票证券交易所”?“很牛的股票证券交易所”?

怎么每个单词我都认识,合在一起就不知道什么意思了呢?

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

“stock”除了“股票”、“库存”,还有猪、牛、羊等“家畜”的意思,“breeding stock”就是“种畜”。

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

“at large”则是“逍遥法外的”、“逃逸的”,那么“stock at large”就表示,“前方有家畜处于自由行动状态,司机驾驶时要小心避让”。

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

我们还会常常看到路牌上写着:

Ave, Rd, St, Ln, Dr, Pl, Blvd

它们又是什么意思呢?

Rd和St是我们熟悉的“路”(Road)和“街”(Street),Ave或者Av是Avenue“城市里通常带绿化带的大道”,比如著名的Fifth Ave(纽约第五大道),那么Dr呢?总不会是“博士Doctor”吧?

其实Dr就是“drive”的缩写啦,指的是“车道”。虽说是可以行车的,但Dr一般都是比较窄的、用来连接私宅与街道的小道。

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

图源自unsplash

其他的缩写还有:

Lane (Ln) :没有中线的小型街道;

Highway (Hwy) :高速公路;

Square (Sq) 和Plaza (Plz) :多条街道交汇处,城镇或城市中心的宽阔、开放的公共空间,即广场;

Boulevard (Blvd.):中间或两侧有树的林荫大道。著名的Hollywood BLVD(好莱坞大道)就属于这一类哦!

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

你还见过哪些有趣的路标呢?快来评论区告诉阿研吧!

PED XING = 派大星?请用你的十级英文翻译这个路牌

参考资料:https://www.ponderweasel.com/whats-the-difference-between-an-ave-rd-st-ln-dr-way-pl-blvd-etc/

实习生:孙小翕 | 编辑:何红杉 | 审核:阿研

图片均从公开免费渠道获取,如有侵权,请及时联系管理员删除

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://haidsoft.com/174185.html

(0)
上一篇 2025-03-22 09:15
下一篇 2025-03-22 09:20

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信