小猪佩奇第二季22

小猪佩奇第二季22Sports Day 运动日 Today is the school sports day 今天是学校运动日 Peppa and herfriends are all here 佩奇和她的朋友都来了 The first event is run

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

Sports Day

运动日

Today is the school sports day.

今天是学校运动日。

Peppa and herfriends are all here.

佩奇和她的朋友都来了。

The first event is running.

第一个事件正在运行。

The children have to run

孩子们得跑

as fast us they can.

他们会尽可能快的。

I think I will win.

我想我会赢的。

I can run very fast.

我能跑得很快。

I’m faster than you.

我比你快。

Ready… Steady… Go.

准备好了…稳定…去吧。

I can run at a hundred miles an hour.

我可以以每小时一百英里的速度跑。

I can run at a million miles an hour.

我可以以每小时一百万英里的速度跑。

Peppa. Suzy.

佩奇。苏西。

Stop talking and run.

别说了,快跑。

Oh.

哦。

Rebecca Rabbit is in the lead.

瑞贝卡·拉比领先。

Oh, dear!

“哦,亲爱的!”

Peppa and Suzy are right at the back.

佩奇和苏西在后面。

Come on, Rebecca! Come on, Danny. “来吧,丽贝卡快点,丹尼。” Come on, Peppa! Come on, Suzy! “加油,佩奇快点,苏西!” Rebecca Rabbit wins.

丽贝卡兔子赢了。

And Peppa and Suzy are last.

佩奇和苏西是最后一个。

The winner of the race

比赛的获胜者

is Rebecca Rabbit.

是丽贝卡兔子。

Hooray.

万岁。

Thank you.

谢谢您。

I would have won

我会赢的

if you hadn’t been talking to me, Suzy.

“如果你没和我说话,苏西。”

Now, now, Pepaa.

“现在,现在,佩奇。”

Remember,

“记住,”

it’s not winning that matters, “重要的不是赢得比赛,”

but taking part.

但参与其中。

Yes, Daddy.

“是的,爸爸。”

The next event is the long jump.

下一个项目是跳远。

George and Richard have to see 乔治和理查德得看看

who can jump the furthest.

谁能跳得最远。

George, run as fast as you can, “乔治,尽可能快地跑”

then jump as far as you can.

然后尽可能地跳远。

George, ready… steady… Go!

“乔治,准备好了……稳定…快走!”

George has jumped as far as he can.

乔治已经尽他所能跳了。

Now, it’s Richard Rabbit’s turn.

“现在轮到理查德·兔子了。”

If Richard doesn’t run,

“如果理查德不跑

he won’t jump very far.

他跳不了多远。

Richard Rabbit, Ready… Steady… Go.

“理查德·兔子,准备好了……稳定…去吧。”

Richard Rabbit has jumped 理查德兔子跳了

further than George.

比乔治更远。

And the winner is Richard Rabbit.

获胜者是理查德·兔子。

Hooray!!!

万岁!!!

Waaaaaaa!

哇哇!

George, remember,

“乔治,记住,”

it’s not the winning that matters, “重要的不是获胜,”

but taking part.

但参与其中。

The next race is the relay.

下一场比赛是接力赛。

Each child needs to

每个孩子都需要

pick a parent to race.

挑选一位家长参加比赛。

Peppa, pick me, pick me.

“佩奇,选我,选我。”

But Daddy,

“但是爸爸,”

You’re not very good at running.

你不擅长跑步。

I was very good

我很好

when I was a little piggy.

当我还是个小猪的时候。

But now you have a big tummy.

但现在你肚子大了。

But I can still touch my toes nearly.

但我还是能摸到我的脚趾。 All right, Daddy. “好吧,爸爸。”

But you must run very fast.

但你必须跑得很快。

The Mummies and Daddies 妈妈和爸爸

will run the first part of the race. 将参加比赛的第一部分。

And then hand the batons 然后把警棍交出来

to the children.

给孩子们。

Mummies and Daddies.

妈妈和爸爸。

Ready? Steady, Go!

“准备好了吗?稳住,走! RUN, Daddy. Mummy. “跑,爸爸。妈妈。” Daddy Pig is in the lead. 猪爸爸在前面。

Come on, Daddy, Mummy. “来吧,爸爸,妈妈。” Come on Daddy.

来吧,爸爸。

Thank you, Daddy.

“谢谢你,爸爸。”

You did very well.

你做得很好。

Now, it’s my turn to take the baton. “现在轮到我接棒了。”

Peppa, stop talking and run. “佩奇,别说了,快跑。” Oh.

哦。

Keep running, go on.

“继续跑,继续。”

And the winner is Emily Elephant.

获胜者是埃米莉·大象。

Hooray.

万岁。

Oh, Daddy,

“哦,爸爸,”

I haven’t won a prize yet.

我还没得奖呢。

Don’t worry, Peppa.

“别担心,佩奇。”

There’s still one more event.

还有一件事。

And now for the last event of the day. 今天的最后一件事。

The tug of war.

拔河比赛。

Boys are against girls.

男孩反对女孩。

When I say go, you must “当我说走的时候,你必须”

pull the rope with all yourstrength.

使劲拉绳子。

The girls will win.

女孩们会赢的。

No, they won’t. The boys will win. “不,他们不会。孩子们会赢的。” Ready! Steady! Go!

准备好了!稳住!快走!

Come on, boys.

“来吧,孩子们。”

Come on, pull.

“来吧,拉。”

Come on, the girls, pull.

“来吧,姑娘们,拉。”

I am pulling.

我在拉。

Everyone is pulling so hard 大家都使劲拉

the rope is breaking.

绳子断了。

And the result is a draw.

结果是平局。

So both teams win.

所以两队都赢了。

Hooray.

万岁。

I love the school sports day. 我喜欢学校的运动日。 Especially when I win a prize. 尤其是我得奖的时候。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://haidsoft.com/182696.html

(0)
上一篇 2025-07-07 10:26
下一篇 2025-07-07 10:45

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信