Jan 16 双语新闻精选:最高海拔的古典音乐会 Highest classical concert

Jan 16 双语新闻精选:最高海拔的古典音乐会 Highest classical concert0110 2M visit the Louvre 碧昂丝推高卢浮宫人气 The Louvre museum in Paris set a new visitor record of 10 2 million in 2018 It marked

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

0

1

10.2M visit the Louvre

碧昂丝推高卢浮宫人气

The Louvre museum in Paris set a new visitor record of 10.2 million in 2018. It marked a 25% rise in visitors over the previous year, beating the previous record of 9.7 million visitors in 2012.

2018年,巴黎卢浮宫的参观人数达到创纪录的1020万,较2017年增长了25%,也打破了该馆2012年970万参观人次的纪录。

Jan 16 双语新闻精选:最高海拔的古典音乐会 Highest classical concert

The Louvre has managed to maintain its high numbers of young visitors – more than 50% are under 30 – and was helped by the success of Beyonce and Jay-Z’s video for “Apeshit” last summer, which was shot in the museum and featured key works, including the “Mona Lisa” by Leonardo da Vinci, and Jacques-Louis David’s masterpiece, “TheConsecrationof the Emperor Napoleon and theCoronationof Empress Josephine”.

卢浮宫仍然吸引了大量的年轻游客,超过一半的游客年龄不到30岁,而碧昂丝和Jay-Z去年夏天在卢浮宫拍摄的《Apeshit》MV的成功推高了卢浮宫在年轻游客中的人气。《Apeshit》MV中,达•芬奇的《蒙娜丽莎》以及雅克-路易斯•大卫的《拿破仑一世与约瑟芬皇后加冕礼》等重要作品都有出镜。

The video, viewed more than 150 million times online, was a great success and led the museum to create a special visitor guide based on the video.

这部MV在网络上的点击量超过1.5亿,大获成功,促使卢浮宫根据这部MV创建了一条特殊的导览线路。

重点词汇

1、masterpiece

英 /’mɑːstəpiːs/ 美 /’mæstəpis/

n. 杰作;绝无仅有的人

2、consecration

英 /,kɒnsɪ’kreɪʃən/ 美 /,kɑnsɪ’kreʃən/

n. 奉献;神圣化;献祭

3、coronation

英 /kɒrə’neɪʃ(ə)n/ 美 /’kɔrə’neʃən/

n. 加冕礼

0

2

Belly fat bad for brain

研究:肚子越大脑子越小

Bellyfat has long been thought to be particularly bad for your heart, but now, a new study adds more evidence to the idea that it may also be bad for your brain. The study, from the UK, found that people who wereobeseand had ahigh waist-to-hip ratio(a measure of belly fat) had slightly lower brain volumes, on average, compared with people who were a healthy weight. Specifically, belly fat was linked with lowervolumesof gray matter, the braintissuethat contains nerve cells.

一直以来人们认为腹部肥胖尤为不利于心脏健康,但如今一项最新研究证明,腹部肥胖还可能对人的大脑有害。这项来自英国的研究发现,相较拥有健康体重的人,肥胖人士及腰臀比高(衡量腹部肥胖程度)的人士平均所拥有的脑部容量要略小一些。更准确地说,腹部肥胖和更少的脑灰质有关,脑灰质是含有神经细胞的脑组织。

Jan 16 双语新闻精选:最高海拔的古典音乐会 Highest classical concert

“Our research looked at a large group of people and found obesity, specifically around the middle, may be linked with brain shrinkage,” said lead study author Mark Hamer, a professor at Loughborough University’s School of Sport, Exercise and Health Sciences.

该研究论文的第一作者、拉夫堡大学体育锻炼及健康科学院教授马克•哈默表示:”我们的研究在调查很大一个群体后发现,肥胖,尤其是腰腹周围肥胖,可能和脑部萎缩有关。”

Lower brain volume, or brain shrinkage, has been linked with an increased risk of memory decline and dementia. The new findings suggest that the combination of obesity and a high waist-to-hip ratio may be a risk factor for brain shrinkage, the researchers said.

而较低的脑容量或脑部萎缩,则与记忆减退及痴呆风险加大有关。研究人员表示,这一新发现表明,肥胖和高腰臀比的组合可能是脑部萎缩的一个危险因素。

重点词汇

1、belly

英 /’belɪ/ 美 /’bɛli/

n. 腹部;胃;食欲

vi. 涨满;鼓起

vt. 使鼓起

2、obese

英 /ə(ʊ)’biːs/ 美 /o’bis/

adj. 肥胖的,过胖的

3、waist-to-hip ratio

英 /’reɪʃɪəʊ/ 美 /’reʃɪo/

腰臀比

4、volume

英 /’vɒljuːm/ 美 /’vɑljum/

n. 量;体积;卷;音量;大量;册

adj. 大量的

vi. 成团卷起

vt. 把…收集成卷

5、tissue

英 /’tɪʃuː; ‘tɪsjuː/ 美 /’tɪʃu/

n. 组织;纸巾;薄纱;一套

vt. 饰以薄纱;用化妆纸揩去

6、shrinkage

英 /’ʃrɪŋkɪdʒ/ 美 /’ʃrɪŋkɪdʒ/

n. 收缩;减低;萎缩

7、dementia

英 /dɪ’menʃə/ 美 /dɪ’mɛnʃə/

n. [内科] 痴呆

0

3

Highest classical concert

最高海拔的古典音乐会

Evelina De Lain, 41, is the musician who set the world record for the highest-ever classical music concert, after she played a grand piano 5,000 meters high in the Himalayas. De Lain lost the ability to move her hands properly 14 years ago due toa repetitivestraininjury.

41岁的音乐家伊芙莉娜•德兰创造了世界纪录,她在喜马拉雅山上海拔5000米的地方弹奏一架巨大的钢琴,举办了一场史上最高海拔的古典音乐会。14年前,德兰的双手因重复性压迫损伤而失去正常活动的能力。

Jan 16 双语新闻精选:最高海拔的古典音乐会 Highest classical concert

After undertaking an intensive course of therapy, she eventually regainedmost of the use of her hands. De Lain has created her very own mixed style of classical and jazz music. She performed Chopin’s “Nocturnes” No 2 inE flat majorand No 20 inC sharp minorduring the 90-minute performance. She also played his “RaindropPrelude” Op 28 No 15, as well ascompositionsfrom her solo album “Soul Journey”.

在经过一个强化疗程后,她最终恢复了大部分的手部机能。德兰创造了极具个人风格的古典和爵士混合乐。她在这场90分钟的表演中演奏了肖邦的《降E大调第二夜曲》、《升c小调夜曲第20号作品》和《雨滴前奏曲》,以及她个人专辑《心灵之旅》中的多首作品。

重点词汇

1、due to

adv. 由于;应归于

2、strain

英 /streɪn/ 美 /stren/

n. 张力;拉紧;负担;扭伤;血缘

vi. 拉紧;尽力

vt. 拉紧;滥用;滤去;竭力

3、regain

英 /rɪ’geɪn/ 美 /rɪ’ɡen/

vt. 恢复;重新获得;收回

vi. 上涨

n. 收复;取回

4、nocturne

英 /’nɒktɜːn/ 美 /’nɑktɝn/

n. 夜曲;夜景;夜景画

5、E flat major

降E大调夜曲;降E大调小提琴奏鸣曲

6、C sharp minor

升c小调

7、prelude

英 /’preljuːd/ 美 /’prɛljud/

n. 前奏;序幕;前奏曲

vt. 成为…的序幕;演奏…作为前奏曲

vi. 作为序曲;奏序曲

8、composition

英 /ˌkɒmpəˈzɪʃn/ 美 /,kɑmpə’zɪʃən/

n. 作文,作曲,作品;[材] 构成;合成物;成分

0

4

Smartest nations ranking

聪明国家榜中国排第三

Vouchercloud ranked the top 25 countries and regions in the world by intelligence. It quantifies intelligence to include the number of Nobel Prizes each nation has won to represent historicintelligence, the current average IQ and “educational attainment” to represent the potential intelligence of the next generation.

近日,Vouchercloud网站给出了全球25个最聪明国家和地区的排名。该网站将”聪明”量化为每个国家和地区的诺贝尔得奖者人数(代表过去的智力)、目前国民的平均智商分数、以及代表未来一代智力潜力的”教育素养”。

Jan 16 双语新闻精选:最高海拔的古典音乐会 Highest classical concert

Asia and Europe dominate the list, with Japan taking the top spot thanks to its high placing across all three metrics, where it comes in fifth overall in the school test rankings and sixth overall in both Nobel prizes and current IQ. China ranked third.

亚洲和欧洲在排行榜中占主导地位,日本排在榜单首位,这是因为该国在三项排名中都很靠前:学生测试成绩排在第五、诺贝尔得奖者人数和目前国民的平均智商都排在第六。中国位居第三。

The US comes in an impressive fourth, although its ranking is flatteredgreatly by its extraordinary dominance in the Nobel category. And while Europe has an impressive five nations and regions in the current top 10, it’s Asia that points to the future. Theinexorablemarch of Asia’sintelligentsiarightlygarnersmore and more Nobel prizes.

美国排名也很靠前,位列第四,这主要得益于该国的诺奖获奖者人数上的绝对领先。尽管在目前排名前十的国家和地区中欧洲占据五席,未来大有希望的是亚洲。亚洲知识分子的进步势不可挡,他们正获得越来越多的诺贝尔奖。

重点词汇

1、historic

英 /hɪ’stɒrɪk/ 美 /hɪ’stɔrɪk/

adj. 有历史意义的;历史上著名的

2、metric

英 /’metrɪk/ 美 /’mɛtrɪk/

adj. 公制的;米制的;公尺的

n. 度量标准

3、flatter

英 /’flætə/ 美 /’flætɚ/

vt. 奉承;谄媚;使高兴

4、inexorable

英 /ɪn’eks(ə)rəb(ə)l/ 美 /ɪn’ɛksərəbl/

adj. 无情的;不屈不挠的;不可阻挡的;无法改变的

5、intelligentsia

英 /ɪn,telɪ’dʒentsɪə/ 美 /ɪn,tɛlɪ’dʒɛntsɪə/

n. 知识分子;知识界

6、garner

英 /’gɑːnə/ 美 /’ɡɑrnɚ/

vt. 获得;储存;把…储入谷仓

n. 谷仓

Jan 16 双语新闻精选:最高海拔的古典音乐会 Highest classical concert

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://haidsoft.com/184748.html

(0)
上一篇 2025-08-02 12:45
下一篇 2025-08-02 13:20

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信